wtsadmin

Sou otè a

Tradwi ou sit entènèt ak jwenn plis trafik

Scripts Released,Tradiksyon 0 comments

Byen mezire tradiksyon pwofesyonèl

Traduction textes se pa devwa senp. Ou bezwen yon pwofesyonèl ki konprann detay ak nyans nan lang chak. Pwoblèm ak zouti kap tradiksyon se traduit pale pawòl pa li. Li difisil pou yon si yon moun tankou sa a pou tradwi entansyon, son telefòn ak menm kiltirèl connotations.

Gen yon sèl pawòl ki mistranslated ka totalman UN pwodwi nou yo ak taupe ou.

Jwenn plis trafik pou sit entènèt ou se yonn nan pi enpòtan objektif biznis ou. Plis pase gen anpil chans, tout kontan sou sit ou se sèlman nan Angle. Men, yonn nan pi efikas pye pou pye dèyè pou ogmante trafik se pou gen tout kontan a sou sit Entènèt nou trete nan lòt lang pa yon sèvis tradiksyon pwofesyonèl.

Que de li, ou ka achte yon sou yon sit entènèt nan yon lang sa ou pa konprann?

Gen ou sit entènèt nan plizyè lang pwal potansyèl atenn nan rechèch mondyal rezilta posib pou jwenn nouvo kliyan ou pa kwè ou ta ka pran devan.

Wi, dè milyon de moun konprann Anglè ase byen pou navige sit Entènèt nou, men, daprè yonrapò ki soti nan Harvard biznis revizyon:

  • 72.1% kliyan depanse ki pi oswa tout tan yo sou sit entènèt nan pwòp lang.
  • 72.4% kliyan te di yo ta gen plis chans pou yo achte yon pwodwi ak enfòmasyon nan pwòp lang.
  • 56.2% kliyan te di ke abilite pou jwenn enfòmasyon nan pwòp lang ki pi enpòtan pase pri.
  • 9 soti de 10 entènèt nèg te di ke, lè fè yon chwa nan lang, yo toujou te vizite yon sit entènèt nan pwòp lang.

Ou kapab li sa kòrèkteman. Plis pase mwatye moun sa ki te pwezante kliyan te di yo te dispoze peye plis pou pwodwi ou si ou ba li pou yo nan lang natif-natal yo.

Pandan anpil konpayi yo ki envesti nan mache pi kontan (e ou ta dwe tou, paske konbinazon efektif ak pwodwi kondwi twa fwa plis pase zafè tradisyonèl), ou ta dwe konsidere anplwaye moun yon sèvis tradiksyon pwofesyonèl pou tradwi tout ou web kontan nan lòt lang.

Traduction ou Web pi kontan va mennen nan machine trafik plis pou ou sit entènèt

Neil Patel, ko-fondatè KISSMetrics ak ze fou, te fè yon tid espesyal sou nou pa bezwen mande trafik li te resevwa nan traduction l' sit entènèt nan lang 82.

Sit entènèt nan divès lang enpi ou: benefis tradiksyon memwa

Tradiksyon 0 comments

Youn nan pi bon sa a, mwen wè sou yon baz pat lè interaction ak gwo kliyan se konfizyon ant machin tradiksyon Et tradiksyon bliye.  Mwen kouvri récemment tradiksyon machin, se konsa in the interest of egal-ego lwa sekirite sosyal mwen gen koulye a pou konsantre sou tradiksyon bliye.

Yon definisyon rapide (pou plis enfòmasyon, kite paj Wikipedya):

Tradiksyon bliye (TM) se yon zouti ki ede traducteurs moun pou travay pi efikas Et ak yon pi wo degre de jistès ak bon kalite.

Se konsa jan l' travay?  Wo nivo, se bliye tradiksyon, ki kreye yon relasyon ant yon pati nan lang sous tèks ak yon segman korespondan de sib lang tèks.

Isit la se yon egzanp:

Ou ka ekri fraz matematik la, "kay mwen ble," sou ou konpayi sit entènèt Et tradwi Èspanyòl la fraz.

"Kay mwen ble" koulye a te lye nan sistèm bliye tradiksyon an ak tout lang sib ekivalan, "kriz kadyak casa init de koulè de azul."

Pourquoi, si yon moun ta gen yon kay ble, ou ta vle pou pibliye sa a sou sit entènèt yo, défie lojik, men se travay ansanm avè m' isit la, souple (remarque: kay ble sont complètement nòmal Et pòs sa a pa entansyon pou ofanse okenn moun k ap viv nan yon sèl).

Sa ki pi enpòtan se relasyon ant segments de tèks sa se nan plas.  Poukisa se sa a enpòtan?  Pou youn, si sa segman se tèt li Sur sit la, li ka re-sèvi otomatikman. Se konsa, ou kit y' ap benefis de tradiksyon précis, moun pa gen pou peye pou sa l' plis pase yon sèl fwa.

Depi moso an te re-itilize, ou tou gen benefis lang cohérente.  Konsistans lang enpòtan espesyalman pou kòperasyon pou plizyè rezon, allant de maintenir voix mak nan mache contenu pou pi fò toujou konprann kliyan nan contenu informational.  Lang très subjective, sens contenu sa ka ekri ou te rapòte nan plizyè fason ke otè diferan e gen menm connotation ou sens pou ak entansyon pou voye odyans la.  Objektif lan se pou pibliye contenu se conforme nan lang sous Et puis itilize tradiksyon bliye zouti pou asire ke équivalents traduit yo sont cohérente, osi byen.

Yon lòt benefis re-itilize langaj se sa l' ogmante jistès lang. Chak fwa teknoloji a tire yon fwaz précédemment apwouve de yon de, li supprime yon moun ka viv nan yo gen pou yo fè yon pwosè manyèl. Se pou sa, ap itilize nan pi bon-pratique tradiksyon teknoloji pa sèlman ogmante efikasite, men osi ogmante jistès lang, paske li limite risk introducing fè san yo pa pou segments ki te précédemment ke.

Piske an faktè gating nan jwenn pi kontan pou yo mache konte tout pawòl sa bezwen pou fè ke, pa réduire kantite travay ki te bezwen pou l nan yon pwosè moun, ou kapab ale viv beaucoup lwa depi ou sont éliminer manyèl, rafal repetisyon efò.

Yon lòt konsèp de tradiksyon chonje se "floue asòti." Sa vle di ke yon fwa, ou chonje tradiksyon te kreye Et à sont trete atake l, sistèm nan kapab chache segments alimèt fermer sont (pa egzanp lè w  "Kay mwen wouj"), lè sa a, traducteurs yo sèlman bezwen pou fè modifications mineures pou segman sib lang ki ekziste kòm te opoze pou yon tout nouvo tradiksyon.

Nou ka antre nan benefis ki chita nan sèvè tradiksyon memwa à bliye tradiksyon Bureau ki gen baz nan yon pòs tan kap vini, men kle bagay pou w sonje bagay ki se solisyon sa a ofri miltip benefis pou tout pwosè tradiksyon an.

Se konsa pou pi si ke machann ou ap itilize ap itilize li, ou ap fè o kouran de ou D' de sa, Et que tradiksyon chonje te kreye devient propriété intellectuelle ou.

Koulye a mwen an mwen desann pou peinture lakay mwen ble...

Benefis de Localisation sit entènèt

Tradiksyon 0 comments

Optimiser rapòte jodi a enplike ke l rive nan dèyè mache nasyonal yo. Accès yon baz kliyan entènasyonal enpòtan si yon biznis ki vle pou li etann epi patisipe nan komès entènasyonal.

"Localisation" se pou la Loi de modification yon pwodwi pou fè l' tou de utile Et fèt nan Kiba pou yon objektif mache. Sit entènèt localisation donc se pou pwosè an pran yon anglè, l'-vers, sit entènèt ak par li pou trèz pou yon etranje odyans.

Web Large Mondyal la, jan li yo, non suggère, se yon mwayen ki biznis ki ka rive nan yon odyans entènasyonal. Konpayi yo kounye a sont reconnaissant yon pa kle nan avec qui Et vann pou kliyan entènasyonal se nan sit entènèt localisation.

Sit entènèt localisation pote l ' anpil benefis. Twa pi gwo benefis de localisation sont:

Sit entènèt localisation traverse baryè langaj

32% Des utilisateurs entènèt atravè lemond ki pale anglè Second yon. Ak PC propriété epitou aksè pou sèvis entènèt la ki pi rapid plus andeyò Amerik di Nò ak nan Ewòp la, figi sa a pral ogmante plis. Sit entènèt localisation kase Lengwistik baryè Et s' pòt pou lòt continents.

Konpayi yo ki koulye a apepwè pou Lefèt ke anglè se pa lang entènasyonal la Men, yonn nan anpil, Fransè, panyòl, Arabe ak Chinwa. Ak anpil konpayi yo kounye a moyen benefis de localisation sit entènèt, gen paj plis nan lang etranje pase tout tan tout tan anvan. Sa vle di si kote ki gen konpayi ou gen renmèd pwosesis la localisation ankò, li pral an papwal jwe ran fredi/lè nan tan kap vini.

Sit entènèt localisation baze mennen de tanzantan

Si nou sèlman gen yon kote ki gen nan lang anglè ak nan lang tout gwo konpetitè ou, kilès ki pral genyen ankò crédibilité? Localisation de sit Entènèt nou montre ke ou se yon jwè se vre wi: entènasyonal. An plis, par localisation li montre ke nou konprann, valè e gen respè pou sa an patikilye peyi ou nan rejyon.

Sit entènèt localisation ogmante sou revni Ameriken

Dè milya de dola, liv ak francs nan revni an gwo yo pèdi chak ane gen pou mank de envestisman nan sit entènèt localisation. Pifò moun sou entènèt yo va natirèlman santi pi alèz, konprann yon konpayi ki pi bon si yo enfòmasyon, pwodwi oswa sèvis sont présentés nan lang natif-natal yo. Pa en pwosesis localisation sit Entènèt la ou aux potentiellement dè milyon de nouvo kliyan.

Li trè klè ke sit entènèt localisation se dwe yon biznis entènasyonal se vre wi: nenpòt. San konte eleman teknik Et programmation de localisation sit entènèt anpil faktè kiltirèl dwe ki fèt ki fè chonje.

Pa egzanp, lang été traduit bien Et kiltirèl varyasyon nan terminologie, fraz yo, même ak pawòl te fè antre nan konsiderasyon? Ont senbòl, graphique, foto, koulye a yo dwe Et en jeneral te konsidere pou Application kiltirèl yo?

Sit entènèt localisation se yon gwo envèstisman Et ta dwe fè wè yon pwosè simple. Lè localisation ou kote ki gen, asire ou jwenn spètiz tou de yon sit entènèt fè desen ak yon konsiltan cross kiltirèl kominikasyon pou asire ke ou gen yon enpak sou sib pwensipal.

3 benefis de tradiksyon pwofesyonèl pou ou sit entènèt

Tradiksyon 0 comments

Yon sit entènèt ki se yonn nan pwensipal zouti ki te itilize pou mache yon pwodwi, sèvis ou biznis — Et pwofesyonèl sit entènèt tradiksyon siyifikativman kapab elaji odyans potansyèl yon konpayi. Depi yon sit entènèt souvan sèvi kòm pwemye pwen kontak ak yon pratik, plis ke sit la byen transmet estati zidòl nou gen entansyon pou pwezante.

Genyen informatisé metòd pou sit entènèt tradiksyon disponib, e pandan tout tan yo kapab itil pou de baz lide kote ki gen yon, yo ap rele lwen de piblisite avec-spécialement kopi. Yon sit entènèt professionnelle traduit ka ede asire w ke gwo kliyan jwenn pajwèb ou pou la pwemye fwa p ap fòse pou fè rechèch sou entènèt pou reponn ou.
W ap itilize pwofesyonèl sit entènèt tradiksyon olye de Widgets

Genyen anpil pwogram ak sit entènèt widgets ki kapab otomatikman tradwi contenu de sit entènèt ou. Sa gen kèk avantaj ki genyen pou yo: notamment, yo sont généralement plus Et moins pase tradiksyon pwofesyonèl. Lòt bò, ou jwenn sa ou peye pou: tradiksyon otomatik gen tandans pou pwodwi plis pase kèk erreurs.

Repoze yo sou tradiksyon otomatik de sit entènèt ou ka mennen a yon pòv — Et non! — reprezantasyon de mak nou an, ki te kapab ne pou li ak entansyon pou voye vre. Mwayen ou dwe anplwaye yon sèvis tradiksyon pwofesyonèl ki konnen bon tèm teknik te itilize sou sit Entènèt nou Et vérifie kont inexactitudes ak modification Et correction pral debouche sou yon sit entènèt ki se plis chans pou yo appel pou gwo kliyan.

Sit entènèt pwofesyonèl tradiksyon peut:

1. elaji mache a pou konpayi w lan oswa pwodwi

Pou yo reyalize siksè byen lwen-allant, ou bezwen prezante taupe ou pou nouvo makèt ak gwo kliyan. Menm jan pi plis moun yo pran pou web la chache pwodwi yo, biznis ak sèvis sa a ranpli resevwa yo, li enpòtan pou gen yon sit entènèt ki pi aksesib a kòm anpil moun ke nou kapab. Sit entènèt pwofesyonèl tradiksyon s' leve ou sou chan an pou mache an antye yo de nouvo gwo kliyan ou ka pa te kapab rive san sa.

2. konstwi konfidans nan mak ou

Lè kliyan nouvo sa yo jwenn sit entènèt ou, ou ap vle pou asire w yo kapab konprann ou sit entènèt ak mesaj ou nan konpayi an. Tradiksyon f yon ka ruin yon tantativ nan etablisman taupe ou kòm pwofesyonèl repwezantan yo nan yon nouvo mache. Bay yon sit entènèt ki byen ke, premye fwa kliyan yo va plis chans pou yo kwè nan ou konpayi e trouve mesaj ou s' Et cohérentes.

3. localiser mesaj ou pou nouvo mache yo

Ou ap vle ou sit entènèt pou pote yon mesaj sa yo. Se sèlman manti pou ou tout publicité èstrateji sa a, men tou abitye pou kliyan a, li li l. Localisation Des ou traduit sit entènèt kreye yon mesaj abitye pou gwo kliyan pa mwayen ou dwe anplwaye a bon tèm Et l' pou yon mache byen presi sou sit ou.

Présentation nouvo kliyan ak kopi Et graphique yo kapab imedyatman rakonte pou Sera générer plis konfidans nan mak ou. Men, moun yo jis la dwe evidan fasil nan localisation: la nèt sou tout pwen pakè tou gen ladann adaptations pou mizik, foto ak menm koulè. Ou te ka pa reyalize ke koulè régime ou te chwazi te kapab gen negatif connotations nan yon nouvo mache, men, localisation pwofesyonèl pran sa a nan konsiderasyon Et propose altènativ apwopriye.

Utilisant pwofesyonèl sit entènèt tradiksyon ap ede ou kreye yon online pwezans pou konpayi ou ak pwodwi sa yo se baz kliyan ou e génère une marque rekonèsans — Et yonn apre lòt, plis vente.

Website Translator Script 2.2 te libere

Scripts Released 0 comments

Changelogs:
-Bèt ap fikse fontyè.
-SQLite3 te sipòte (SQLite2 ap travay tou).

Salitasyon
WTScript

Website Translator Script 2.1 te libere

Scripts Released 0 comments

Hi tout moun,

Akòz obsolète Bing a, AppId a, nou te chanje fason D' de script a pou koresponn ak API tradiktè Microsoft. Nouvo D' se yon jeton dwa antre nan tèren ki sipòte yon plis san danje ki baze nan normes D' (OAuth). Pou ki moun avèk travay pa (pwèske destriktè Bing AppID depi mwa Mas 2012), AppID Bing, ki gen souple rale dosye nouvo ajou ak swiv enstriksyon (update_instruction.txt) nan pakè sa. Si ou a pwoblèm pandan à, ou lib pou voye yon kouryèll pou nou pa itilize Pran kontak ak fòm.

Salitasyon
WTScript

Website Translator Script v2.0 ki lage

Scripts Released Kòmantè sou sou Website Translator Script v2.0 ki lage

Hi tout moun,

Depi API tradwi Google te vin chanje pou peye vèsyon pipiti de youn, nou te à script nou pou yo itilize Bing Translation API ak à l' pou V2.0 ak anpil bèt ap fikse fontyè. Vèsyon atik sa a sipòte 38 lang, ou kapab wè yo pale lòt lang sipò nan D' nou. Pou yo itilize vèsyon atik sa a, ou dwe jwenn ou Bing AppId isit la: OBTENIR OU APPID BING

Kliyan ki ekziste te installé script nou devan, souple-destriktè vèsyon a ak enstale li, men evite pou entegrasyon a, étape a (paske ou deja fè l' anvan).

Mèsi poutèt ou te enterese nan pwodwi nou yo.

Trenken
Ekip WTS