wtsadmin

लेखक के बारे में

अपनी वेबसाइट का अनुवाद करें और अधिक आवागमन प्राप्त करें

लिपियों का विमोचन,अनुवाद 0 टिप्पणियाँ

सही पेशेवर अनुवाद

ग्रंथों का अनुवाद कोई सरल काम नहीं है। आप एक पेशेवर है कि विवरण और प्रत्येक भाषा की बारीकियों को समझता है की जरूरत है। स्वचालित अनुवाद उपकरण के साथ समस्या यह है कि यह शब्द से शब्द अनुवाद। यह इरादा, टोन, और यहां तक कि सांस्कृतिक अर्थ की व्याख्या करने के लिए इस तरह एक उपकरण के लिए कठिन है.

एक एकल शब्द mistranslated कर पूरी तरह से अपने उत्पाद और अपने ब्रांड मिथ्या अर्थ लेना कर सकते हैं.

अपनी वेबसाइट पर अधिक यातायात हो रही है आपके व्यवसाय के सबसे महत्वपूर्ण लक्ष्यों में से एक है। अधिक से अधिक संभावना है, अपने साइट पर सभी सामग्री केवल अंग्रेजी में है। हालांकि, यातायात में वृद्धि करने के लिए सबसे कुशल तरीके से एक अलग अलग भाषाओं में एक पेशेवर अनुवाद सेवा द्वारा संसाधित अपनी वेबसाइट पर सभी सामग्री के लिए है.

इसके बारे में सोचो: आप करना होगा एक खरीद एक वेबसाइट पर एक भाषा में कि आप समझ में नहीं आता?

विभिन्न भाषाओं में अपनी वेबसाइट होने वैश्विक खोज परिणाम, शायद आप विश्वास नहीं था कि आप से पहले मिल सकता नए ग्राहकों को खोजने में संभावित पहुँच प्रदान करता है.

हाँ, लाखों लोगों की अंग्रेजी अच्छी तरह से अपनी वेबसाइट नेविगेट करने के लिए समझ में आता लेकिन के अनुसार एकहार्वर्ड बिजनेस रिव्यू से रिपोर्ट:

  • 72.1% उपभोक्ताओं की सबसे या उनकी अपनी भाषा में वेबसाइट पर अपने समय के सभी खर्च.
  • 72.4 प्रतिशत उपभोक्ताओं ने कहा कि वे अपनी भाषा में जानकारी के साथ एक उत्पाद खरीदने के लिए और अधिक होने की संभावना होगी.
  • 56.2 उपभोक्ताओं के % ने कहा कि उनकी अपनी भाषा में जानकारी को प्राप्त करने की क्षमता मूल्य से अधिक महत्वपूर्ण है.
  • 10 में से 9 इंटरनेट उपयोगकर्ताओं ने कहा कि जब भाषाओं का एक विकल्प दिया, वे हमेशा उनकी अपनी भाषा में एक वेबसाइट का दौरा किया है कि,.

तुम पढ़ कि सही ढंग से। सर्वेक्षण उपभोक्ताओं के आधे से अधिक ने कहा कि वे अपने उत्पाद के लिए और अधिक भुगतान अगर आप यह करने के लिए उन्हें अपनी मातृभाषा में देने को तैयार हैं.

जबकि कई कंपनियों सामग्री के विपणन में निवेश कर रहे हैं (और आप भी जाना चाहिए क्योंकि यह लागत प्रभावी है और पारंपरिक विपणन से तीन गुना अधिक होता है उत्पादन), आप अपने सभी वेब सामग्री विभिन्न भाषाओं में अनुवाद करने के लिए एक पेशेवर अनुवाद सेवा को काम पर रखने पर विचार करना चाहिए.

अपने वेब सामग्री होगा ड्राइव अधिक यातायात अपनी वेबसाइट का अनुवाद

नील पटेल, KISSMetrics और पागल Egg, के सह-संस्थापक पर एक मामले का अध्ययन किया कैसे और अधिक यातायात वे अपनी वेबसाइट का अनुवाद से मिला 82 भाषाओं में.

कई भाषाओं में वेबसाइट: अनुवाद स्मृति का लाभ

अनुवाद 0 टिप्पणियाँ

एक सबसे आम बातें मैं जब बातचीत के दौरान संभावित ग्राहकों के साथ एक दिन के लिए दिन के आधार पर देखने की मशीन अनुवाद और अनुवाद स्मृति के बीच भ्रम की स्थिति है।  मैं हाल ही में मशीन अनुवाद, कवर तो बराबर कवरेज के हित में, मैं अब अनुवाद स्मृति पर ध्यान दिया जाएगा.

एक त्वरित परिभाषा (अधिक जानकारी के लिए, विकिपीडिया पृष्ठ बाहर की जाँच करें):

अनुवाद स्मृति (TM) एक उपकरण है कि मानव अनुवादकों और अधिक कुशलता से और शुद्धता और गुणवत्ता के एक उच्च डिग्री के साथ काम करने में मदद करता है.

तो कैसे यह काम करता है?  एक उच्च स्तर पर, अनुवाद स्मृति स्रोत भाषा पाठ का एक खंड और लक्ष्य भाषा पाठ का एक इसी सेगमेंट के बीच एक संबंध बनाता है.

यहाँ एक उदाहरण है:

आप वाक्य लिखना है, "मेरे घर नीले, है" आपकी कंपनी की वेबसाइट पर और स्पेनिश में वाक्यांश का अनुवाद.

"मेरे घर नीले" अब में अपनी लक्ष्य भाषा बराबर, "Mi कासा es de रंग डे azul." के साथ अनुवाद स्मृति प्रणाली से जुड़ा हुआ है है

क्यों किसी को एक ब्लू हाउस होता है, या यह उनके वेबसाइट पर प्रकाशित करना चाहते हैं जाएगा है, तर्क है, लेकिन काम मेरे साथ यहाँ, कृपया खारिज कर देता है (नोट: नीले मकान पूरी तरह से सामान्य हैं और इस पोस्ट करने के लिए किसी को भी, जो जीवन में एक अपमान का इरादा नहीं है).

महत्वपूर्ण बात यह है कि उन दो पाठ क्षेत्रों के बीच के रिश्ते में जगह है।  यह महत्वपूर्ण क्यों है?  यदि उस खंड को स्वयं दोहराता है साइट भर में, एक के लिए, इसे स्वचालित रूप से फिर से इस्तेमाल किया जा सकता। तो आप एक बार से अधिक इसके लिए भुगतान किए बिना सही, मानव अनुवाद के लाभ हो रही हैं.

खंड फिर से इस्तेमाल किया जा रहा है के बाद से, आप भी लाभ के अनुरूप भाषा है।  भाषा संगति सूचनात्मक सामग्री में बढ़ती हुई ग्राहक समझ करने के लिए सामग्री के विपणन में ब्रांड आवाज को बनाए रखने से लेकर कई कारणों के लिए निगमों के लिए विशेष रूप से महत्वपूर्ण है।  भाषा अर्थ कि सामग्री लिखा जा सकता है या विभिन्न लेखकों द्वारा कई मायनों में व्यक्त की और एक ही अर्थ या उद्देश्य दर्शकों को अर्थ है अत्यंत व्यक्तिपरक है।  स्रोत भाषा में सुसंगत है कि सामग्री प्रकाशित करने और तब कि अनुदित समकक्ष रूप में अच्छी तरह से अनुरूप, कर रहे हैं सुनिश्चित करने के लिए अनुवाद स्मृति उपकरणों का उपयोग करने के लिए लक्ष्य है.

भाषा के पुनः उपयोग की एक और लाभ यह है कि यह भाषा की सटीकता को बढ़ाता है। प्रत्येक समय प्रौद्योगिकी leverages एक डेटाबेस से एक पहले अनुमोदित वाक्यांश यह एक मानव की जा रही करने के लिए एक मैनुअल प्रक्रिया होने से निकालता है। इसलिए, सबसे अच्छा अभ्यास अनुवाद प्रौद्योगिकी का उपयोग कर न केवल कुशलता बढ़ जाती है, लेकिन भी भाषा की सटीकता, बढ़ जाती है क्योंकि यह वर्ग जो पहले अनुवाद किया गया है के लिए त्रुटि को शुरू करने का जोखिम mitigates.

के बाद से अनूदित हो, कि काम एक मानवीय प्रक्रिया के माध्यम से डाल करने की जरूरत की राशि को कम करने के द्वारा करने के लिए की जरूरत है कि शब्दों की समग्र संख्या हो रही बाजार के लिए सामग्री gating कारक है तुम मैनुअल, दोहरावदार प्रयास सफाया कर रहे हैं के बाद से आप बहुत तेजी से रह जाना कर सकते हैं.

अनुवाद स्मृति की एक और अवधारणा है "फजी मिलान." इसका मतलब यह है कि एक बार अपने अनुवाद स्मृति बनाया है और इसके खिलाफ अद्यतन संसाधित कर रहे हैं, सिस्टम कि इससे मिलते जुलते हैं (जैसे क्षेत्रों के लिए देखो कर सकते हैं  "मेरे घर लाल" है), जिससे अनुवादकों सिर्फ मामूली संशोधनों के रूप में मौजूदा लक्ष्य भाषा सेगमेंट के लिए बनाने की जरूरत का विरोध किया था करने के लिए एक पूरी तरह से नया अनुवाद.

हम एक भविष्य पोस्ट में डेस्कटॉप आधारित अनुवाद स्मृति बनाम सर्वर-आधारित अनुवाद स्मृति का लाभ में मिल जाएगा, लेकिन महत्वपूर्ण बात को याद है कि इस समाधान की समग्र अनुवाद प्रक्रिया के लिए एकाधिक लाभ प्रदान करता है.

तो सुनिश्चित करें कि आपके विक्रेता यह उपयोग कर रहा है, आप से यह आपकी बचत के बारे में पता कर दिया हो, और जो भी अनुवाद स्मृति बनाया है अपने बौद्धिक संपदा बन जाता है कर.

अब मैं मेरे घर में नीली पेंट करने के लिए जा रहा हूँ...

वेबसाइट स्थानीयकरण के लाभ

अनुवाद 0 टिप्पणियाँ

अधिकतम लाभ आज से परे राष्ट्रीय बाजारों तक पहुंच शामिल है। तक पहुँचने के एक अंतरराष्ट्रीय ग्राहक आधार का विस्तार और अंतरराष्ट्रीय व्यापार में भाग लेने के लिए एक व्यापार करना चाहता है अगर महत्वपूर्ण है.

"स्थानीयकरण" यह दोनों प्रयोग करने योग्य है और एक लक्ष्य बाजार के लिए उपयुक्त बनाने के लिए एक उत्पाद को संशोधित करने के कार्य से संबंधित है। वेबसाइट स्थानीयकरण इसलिए एक अंग्रेजी, पश्चिमी-केंद्रित, वेबसाइट ले रही है और यह करने के लिए एक विदेशी दर्शकों के अनुरूप ढलाई की प्रक्रिया को संदर्भित करता है.

जैसा इसके नाम से पता चलता है, वर्ल्ड वाइड वेब, जिसके द्वारा कारोबार एक अंतरराष्ट्रीय दर्शकों तक पहुँच सकते हैं का एक साधन है। कंपनियां अब है कि सफलतापूर्वक आ और अंतरराष्ट्रीय ग्राहकों को बेचने में एक प्रमुख कदम के माध्यम से वेबसाइट स्थानीयकरण स्वीकार करते हैं.

वेबसाइट स्थानीयकरण इसके साथ कई लाभ लाता है। स्थानीयकरण के तीन मुख्य लाभ कर रहे हैं:

वेबसाइट स्थानीयकरण भाषा अवरोधों के पार

इंटरनेट उपयोगकर्ताओं को दुनिया भर के 32% गैर देशी अंग्रेजी बोलने वालों कर रहे हैं। यह आंकड़ा और भी पीसी स्वामित्व और उत्तरी अमेरिका और यूरोप के बाहर सबसे तेजी से बढ़ती इंटरनेट का उपयोग के साथ, वृद्धि होगी। वेबसाइट स्थानीयकरण भाषाई अवरोधों को तोड़ता और अन्य महाद्वीपों के लिए दरवाजे खोलता है.

कंपनियां अब इस तथ्य है कि अंग्रेजी अब अंतरराष्ट्रीय भाषा, लेकिन कई सहित फ्रेंच, स्पेनिश, अरबी और चीनी में से एक को जागते हैं। अब वेबसाइट स्थानीयकरण के लाभ महसूस कर कंपनियों की संख्या के साथ, पहले से कहीं विदेशी भाषाओं में अधिक पृष्ठों हैं। इसका मतलब यह है स्थानीयकरण प्रक्रिया आपकी कंपनी की साइट नहीं आया है फिर भी इसे पकड़ने के भविष्य में खेल रहा होगा अगर,.

वेबसाइट स्थानीयकरण विश्वसनीयता बनाता है

अगर आपकी कंपनी केवल अंग्रेजी में एक साइट और सभी प्रमुख भाषाओं में आपके प्रतियोगी है, जो एक और अधिक विश्वसनीयता हासिल होगा? अपनी वेबसाइट का स्थानीयकरण दर्शाता है कि आप एक सही मायने में अंतरराष्ट्रीय खिलाड़ी हैं। इसके अलावा, स्थानीयकरण के माध्यम से यह कि आप समझते हैं, मूल्य और उस विशेष देश या क्षेत्र के लिए आदर है दिखाता है.

वेबसाइट स्थानीयकरण राजस्व बढ़ता है

अरबों डॉलर, पाउंड और संभावित राजस्व में फ़्रैंक के कारण प्रत्येक वर्ष वेबसाइट स्थानीयकरण में निवेश की कमी के लिए खो रहे हैं। सबसे इंटरनेट उपयोगकर्ताओं स्वाभाविक रूप से और अधिक आरामदायक महसूस होगा और एक कंपनी बेहतर समझते हैं अगर उनकी सूचना, उत्पादों या सेवाओं के अपनी देशी भाषा में प्रस्तुत कर रहे हैं। वेबसाइट स्थानीयकरण प्रक्रिया के दौर से गुजर से आप संभावित नए ग्राहकों के लाखों लोगों तक पहुँच.

यह स्पष्ट है कि वेबसाइट स्थानीयकरण किसी भी सही मायने में अंतर्राष्ट्रीय व्यापार के लिए करना चाहिए है। वेबसाइट स्थानीयकरण के तकनीकी और प्रोग्रामिंग तत्वों के अलावा कई सांस्कृतिक कारकों मन में वहन किया जाना चाहिए.

उदाहरण के लिए, भाषा शब्दावली, वाक्यांश, रूपकों में ठीक से अनुवादित और सांस्कृतिक बदलाव किया गया है और बातें ध्यान में लिया गया? प्रतीकों, ग्राफ़िक्स, चित्र, रंग और सामान्य लेआउट के लिए उनके सांस्कृतिक प्रयोज्यता देखी गई है?

वेबसाइट स्थानीयकरण एक बहुत बड़ा निवेश है और एक सरल प्रक्रिया के रूप में नहीं देखा जाना चाहिए। जब आपकी साइट localizing, तुम दोनों एक वेबसाइट डिजाइनर और एक पार सांस्कृतिक संचार कंसल्टेंसी आपकी साइट अधिकतम प्रभाव लक्षित दर्शकों पर है सुनिश्चित करने की विशेषज्ञता प्राप्त सुनिश्चित करें.

3 अपनी वेबसाइट के लिए पेशेवर अनुवाद के लाभ

अनुवाद 0 टिप्पणियाँ

एक वेबसाइट के एक प्राथमिक बाजार में एक उत्पाद, सेवा या व्यापार करने के लिए इस्तेमाल किया उपकरण है — और पेशेवर वेबसाइट अनुवाद काफी एक कंपनी के दर्शकों की क्षमता का विस्तार कर सकते हैं। यह साइट सही छवि पेश करने का इरादा बता देते हैं सर्वोपरि है अक्सर एक वेबसाइट में एक ग्राहक के साथ संपर्क का पहला बिंदु के रूप में कार्य करता है के बाद से,.

वेबसाइट अनुवाद के लिए कम्प्यूटरीकृत विधियाँ उपलब्ध हैं, और जबकि वे एक साइट के मूल विचार प्राप्त करने के लिए उपयोगी हो सकते हैं, वे सावधानी से तैयार की जाती विज्ञापन की नकल से दूर रो रहे हैं। सुनिश्चित करें कि संभावित ग्राहकों के अपने वेबपेज में पहली बार के लिए खोज वेब के जवाब के लिए खोज करने के लिए मजबूर हो नहीं करेंगे एक पेशेवर अनुवाद वेबसाइट मदद कर सकते हैं.
व्यावसायिक वेबसाइट अनुवाद Widgets के बजाय का उपयोग करना

वहाँ कार्यक्रमों और वेबसाइट विगेट्स कि स्वचालित रूप से आपकी वेबसाइट की सामग्री का अनुवाद कर सकते हैं की एक संख्या हैं। ये उन्हें कुछ फायदे हैं: विशेष रूप से, वे आम तौर पर तेजी से और पेशेवर अनुवाद की तुलना में सस्ता कर रहे हैं। दूसरी ओर, तुम क्या आप के लिए भुगतान प्राप्त: स्वत: अनुवाद करते हैं कुछ ज्यादा त्रुटियों का उत्पादन करने के लिए.

आपकी वेबसाइट की स्वत: अनुवाद पर भरोसा करने के लिए एक दुर्भाग्यपूर्ण नेतृत्व कर सकते हैं — और अनायास ही! — इसके अभीष्ट प्रभाव है करने के लिए असफल हो सकता है अपने ब्रांड का प्रतिनिधित्व। रोजगार एक पेशेवर अनुवाद सेवा है कि उचित तकनीकी अपनी वेबसाइट पर इस्तेमाल की शर्तें पता है और संपादन और proofreading के साथ inaccuracies के खिलाफ जाँच करता है एक वेबसाइट है कि और अधिक संभावित ग्राहकों को अपील करने की संभावना है में परिणाम होगा.

पेशेवर वेबसाइट अनुवाद कर सकते हैं:

1. अपनी कंपनी या उत्पाद के लिए बाजार का विस्तार

अभी तक लेकर सफलता हासिल करने के लिए, आप अपने ब्रांड नए बाजारों और संभावित ग्राहकों के लिए पेश करने की जरूरत है। के रूप में लोगों को अधिक से अधिक उत्पादों, कारोबार और सेवाओं है कि उनकी जरूरतों को पूरा करेगा की तलाश में वेब करने के लिए ले लो, यह संभव के रूप में के रूप में कई लोगों के लिए सुलभ है एक वेबसाइट के लिए महत्वपूर्ण है। पेशेवर वेबसाइट अनुवाद आप अन्यथा तक पहुँचने के लिए सक्षम किया गया है हो सकता नहीं नए संभावित ग्राहकों के पूरे बाजार के लिए अपनी साइट को खोलता है.

2. अपने ब्रांड में विश्वास का निर्माण

जब इन नए ग्राहकों को अपनी वेबसाइट मिल, आप यकीन है कि वे अपनी वेबसाइट और आपकी कंपनी के संदेश समझ सकते हैं बनाना चाहता हूँ। एक गलत अनुवाद एक नए बाजार में एक पेशेवर उपस्थिति के रूप में अपने ब्रांड की स्थापना पर एक प्रयास बर्बाद कर सकते हैं। एक वेबसाइट है कि सही अनुवाद है उपलब्ध कराने के द्वारा, पहली बार ग्राहकों में अपनी कंपनी पर भरोसा और आकर्षक और लगातार अपने संदेश मिल करने की संभावना हो जाएगा.

3. नए बाजारों के लिए अपने संदेश स्थानीय बनाना

आप केवल करने के लिए आपके समग्र सच नहीं है एक संदेश संप्रेषित करने के लिए अपनी वेबसाइट चाहता हूँ रणनीति, विज्ञापन, लेकिन ग्राहक इसे पढ़ने के लिए भी परिचित। अपने अनुवादित वेबसाइट का स्थानीयकरण और उचित शर्तों के उपयोग के लिए आपकी साइट पर एक विशिष्ट बाजार रोजगार द्वारा संभावित ग्राहकों के लिए एक परिचित संदेश बनाता है.

नए ग्राहकों के प्रति और वे तुरंत करने के लिए संबंधित कर सकते हैं ग्राफ़िक्स के साथ पेश करने में अपने ब्रांड अधिक आत्मविश्वास उत्पन्न होगा। लेकिन उन स्थानीयकरण के पहलुओं के बस सबसे अधिक स्पष्ट हैं: पूरा पैकेज भी शामिल है संगीत, तस्वीरें और यहाँ तक कि रंगों के रूपांतरों। आपको पता नहीं हो सकता है कि आपके द्वारा चुने गए रंग योजना एक नए बाजार में नकारात्मक अर्थ हो सकता था, लेकिन पेशेवर स्थानीयकरण इस ध्यान में लेता है और के लिए उपयुक्त विकल्प से पता चलता है.

पेशेवर वेबसाइट अनुवाद का उपयोग में मदद मिलेगी आप एक ऑनलाइन उपस्थिति बनाने के लिए आपकी कंपनी और/या उत्पाद है कि अपने ग्राहक आधार को विस्तृत करता है और अधिक से अधिक उत्पन्न मान्यता ब्रांड — और बारी, अधिक की बिक्री में.

Website Translator Script 2.2 जारी किया गया था

लिपियों का विमोचन 0 टिप्पणियाँ

Changelogs:
-कीड़े फिक्सिंग.
-SQLite3 समर्थित है (SQLite2 काम करेगा भी).

सादर अभिवादन
WTScript

Website Translator Script 2.1 जारी किया गया था

लिपियों का विमोचन 0 टिप्पणियाँ

सबको नमस्ते,

कारण बिंग AppId पदावनत किया गया है, हम स्क्रिप्ट का प्रमाणीकरण तरीका Microsoft अनुवादक एपीआई के साथ मैच के लिए बदल गया था। नई प्रमाणीकरण किसी पहुँच टोकन जो एक अधिक सुरक्षित मानकों पर आधारित प्रमाणीकरण (OAuth) का समर्थन करता है। बिंग AppID (मार्च 2012 के बाद से लगभग नवीनतम बिंग AppID) कार्य नहीं कर रही के साथ मौजूदा उपयोगकर्ताओं के लिए कृपया नए अद्यतन डाउनलोड और उस पैकेज में (update_instruction.txt) अनुदेश का पालन करें। अगर आप समस्या को अद्यतन करते है, एक ईमेल हमें भेजने का उपयोग कर मुक्त महसूस करता हूँ संपर्क फ़ॉर्म.

सादर अभिवादन
WTScript

Website Translator Script v2.0 जारी है

लिपियों का विमोचन ऑफ टिप्पणियाँ पर Website Translator Script v2.0 जारी है

सबको नमस्ते,

Google अनुवाद एपीआई भुगतान किया संस्करण से बदल दिया गया था के बाद से, हम हमारे स्क्रिप्ट का उपयोग करने के लिए उन्नत बनाया था Bing Translation API और यह कई कीड़े फिक्सिंग के साथ v 2.0 के लिए उन्नत बनाया। यह संस्करण 38 भाषाओं का समर्थन करता है, आप हमारे होमपेज में समर्थक भाषाओं को देख सकते हैं। इस संस्करण का उपयोग करने के लिए, आप अपने बिंग AppId यहाँ प्राप्त करना होगा: आपका बिंग APPID मिल

मौजूदा ग्राहकों से पहले हमारे स्क्रिप्ट स्थापित किया था, कृपया नवीनतम संस्करण डाउनलोड करें और इसे स्थापित करें, लेकिन एकीकरण कदम के लिए छोड़ (क्योंकि आप पहले से ही यह पहले किया).

आप के लिए धन्यवाद हमारे उत्पादों में रुचि रखते हैं.

चीयर्स
Wts को टीम