Μεταφράσεις

Ιστοσελίδες σε πολλές γλώσσες: τα οφέλη του μεταφραστική μνήμη

Μεταφράσεις Δεν Σχόλια

Ένα από τα πιο συνηθισμένα πράγματα που βλέπω σε καθημερινή βάση κατά την αλληλεπίδραση με τους δυνητικούς πελάτες είναι σύγχυση μεταξύ αυτόματη μετάφραση και μεταφραστική μνήμη.  Κάλυψα πρόσφατα αυτόματης μετάφρασης, έτσι προς το συμφέρον της ίσης κάλυψη, τώρα θα επικεντρωθεί στην μεταφραστική μνήμη.

Μια γρήγορη ορισμό (για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε έξω τη σελίδα Wikipedia):

Μεταφραστική μνήμη (TM) είναι ένα εργαλείο που βοηθά μεταφραστές του ανθρώπου να λειτουργούν πιο αποτελεσματικά και με μεγαλύτερη ακρίβεια και ποιότητα.

Τόσο πώς λειτουργεί;  Σε υψηλό επίπεδο, μεταφραστική μνήμη δημιουργεί μια σχέση μεταξύ ενός τμήματος κειμένου γλώσσα-πηγή και ένα αντίστοιχο τμήμα του κειμένου της γλώσσας-στόχου.

Εδώ είναι ένα παράδειγμα:

Γράφετε ότι η φράση, «το σπίτι μου είναι μπλε,» στην ιστοσελίδα της εταιρείας σας και να μεταφράσετε τη φράση στα ισπανικά.

«Το σπίτι μου είναι μπλε» συνδέεται τώρα στο σύστημα μνήμη μετάφραση με τη γλώσσα-στόχο ισοδύναμο, "Mi casa es de χρώμα de azul."

Γιατί κάποιος θα έχει ένα μπλε σπίτι, ή θα ήθελε να δημοσιεύσει στην ιστοσελίδα τους, αψηφά λογική, αλλά η εργασία μαζί μου εδώ, παρακαλώ (Σημείωση: μπλε σπίτια είναι απολύτως φυσιολογικό και τη θέση αυτή δεν έχει σκοπό να προσβάλω κανέναν που ζει σε ένα).

Το σημαντικό πράγμα είναι ότι η σχέση μεταξύ των εν λόγω κείμενο με δύο τμήματα είναι σε ισχύ.  Γιατί είναι αυτό σημαντικό;  Για παράδειγμα, εάν το εν λόγω τμήμα επαναλαμβάνεται σε όλη την τοποθεσία, εκ νέου λειτουργεί αυτόματα. Έτσι παίρνετε το όφελος της ακριβή, ανθρώπινη μετάφραση χωρίς να χρειάζεται να πληρώσει για αυτήν, περισσότερο από μία φορά.

Δεδομένου ότι το τμήμα χρησιμοποιείται εκ νέου, έχετε επίσης το πλεονέκτημα της γλωσσική συνέπεια.  Γλώσσα συνοχή είναι ιδιαίτερα σημαντικό σε εταιρείες για πολλούς λόγους, που κυμαίνονται από τη διατήρηση φωνή εμπορικό σήμα στο μάρκετινγκ περιεχόμενο να αυξανόμενη κατανόηση του πελάτη σε πληροφοριακό περιεχόμενο.  Γλώσσα είναι εξαιρετικά υποκειμενικό, έννοια αυτό το περιεχόμενο μπορεί να γραφτεί ή να εκφράζεται με πολλούς τρόπους από διαφορετικούς συγγραφείς και να έχουν το ίδιο χροιά ή έννοια για το κοινό στο οποίο απευθύνεται.  Ο στόχος είναι να δημοσιεύουν περιεχόμενο που είναι συνεπής στη γλώσσα-πηγή και στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε εργαλεία μεταφραστικής μνήμης για να εξασφαλιστεί ότι η μεταφρασμένη ισοδύναμα είναι συνεπής, καθώς και.

Ένα άλλο όφελος της εκ νέου χρήση της γλώσσας είναι ότι αυξάνει την ακρίβεια της γλώσσας. Κάθε φορά που η τεχνολογία αξιοποιεί μια φράση που έχει ήδη εγκριθεί από μια βάση δεδομένων, καταργεί ένα ανθρώπινο ον από έχουν να κάνουν μια μη αυτόματη διαδικασία. Ως εκ τούτου, χρησιμοποιώντας τεχνολογία μετάφρασης βέλτιστες πρακτικές όχι μόνο αυξάνει την απόδοση, αλλά επίσης αυξάνει τα ποσοστά ευστοχίας γλώσσα, επειδή μειώνεται ο κίνδυνος εισαγωγής σφάλμα για τμήματα που έχουν µεταφραστεί προηγουµένως.

Δεδομένου ότι το gating παράγοντας στη λήψη περιεχομένου στην αγορά είναι ο συνολικός αριθμός των λέξεων που πρέπει να μεταφραστούν, μειώνοντας την ποσότητα της εργασίας που πρέπει να τεθούν μέσω μια ανθρώπινη διαδικασία, μπορείτε να πάτε ζωντανή πολύ πιο γρήγορα δεδομένου ότι σας είναι εξάλειψη εγχειρίδιο, επαναλαμβανόμενη προσπάθεια.

Μια άλλη έννοια της μεταφραστική μνήμη είναι "ασαφής αντιστοίχιση". Αυτό σημαίνει ότι μόλις μεταφραστική μνήμη σας, δημιουργείται και ενημερωμένες εκδόσεις υποβάλλονται σε επεξεργασία ενάντια σε το, το σύστημα μπορεί να κοιτάξει για τμήματα που είναι κοντά αγώνες (π.χ.  "Σπίτι μου είναι κόκκινο"), έτσι ώστε οι μεταφραστές ακριβώς πρέπει να κάνετε μικρές τροποποιήσεις στο υπάρχον τμήμα ως γλώσσα-στόχο σε αντίθεση με μια εντελώς νέα μετάφραση.

Θα μπουν τα οφέλη του βασίζεται σε διακομιστή μεταφραστική μνήμη έναντι βασίζονται σε επιτραπέζιο υπολογιστή μεταφραστική μνήμη σε μια μελλοντική θέση, αλλά το βασικό πράγμα που θυμάται είναι ότι η λύση αυτή προσφέρει πολλαπλά οφέλη στη συνολική διαδικασία της μετάφρασης.

Ώστε να βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιεί τον προμηθευτή σας, κάνατε επίγνωση των αποταμιεύσεών σας από αυτό και μεταφραστική μνήμη ό, τι δημιουργείται γίνεται πνευματική ιδιοκτησία σας.

Τώρα είμαι μακριά για να χρωματίσετε το σπίτι μου μπλε...

Μοιραστείτε αυτό το

Σχετικά με τον συγγραφέα

Συντάχθηκε απο τον

Αφήστε ένα σχόλιο