Traduccions

Traduir el seu lloc web i obtenir més trànsit

Scripts Llançament,Traduccions Cap comentari

Acurada traducció Professional

Traducció de textos no és és una tasca simple. Necessites un professional que entén els detalls i matisos de cada llengua. El problema amb eines de traducció automàtica és que es tradueix la paraula per paraula. És difícil per a una eina així a interpretar la intenció, to i fins i tot culturals connotacions.

Tenir una sola paraula mal traduït totalment pot tergiversar el seu producte i la seva marca.

Aconseguir més trànsit al seu lloc web és un dels objectius més importants del seu negoci. Més que probable, tot el contingut en el seu lloc és només en anglès. No obstant això, una de les maneres més eficaces per augmentar el trànsit és que tot el contingut del seu lloc web transformats en diferents idiomes amb un servei de traducció professional.

Penseu en això: vols que faci una compra en un lloc web en un idioma que no entens?

Tenir el seu lloc web en diversos idiomes s'estén l'abast de possible resultats de cerca global, possiblement trobar nous clients que no creia que podria arribar abans.

Sí, milions de persones entenen anglès prou bé per navegar el seu lloc web, però segons uninforme de Harvard Business Review:

  • 72.1% dels consumidors passen més o tot el seu temps en llocs web en la seva llengua.
  • 72,4% dels consumidors va dir que seria més probabilitats de comprar un producte amb informació en la seva llengua.
  • 56.2% dels consumidors va dir que la capacitat d'obtenir informació en la seva llengua és més important que el preu.
  • 9 de cada 10 internautes va dir que, quan se li dóna una elecció de llengües, sempre va visitar un lloc web en la seva llengua.

Llegeix tan correctament. Més de la meitat de consumidors enquestats va dir que estan disposats a pagar més per al seu producte si li a ells en el seu idioma natiu.

Mentre que moltes companyies estan invertint en la comercialització de contingut (i vostè havia també, perquè és rendible i produeix tres vegades més clients potencials que màrqueting tradicional), vostè ha de considerar contractar un servei de traducció professional per traduir tot el seu contingut de web en diferents idiomes.

Traducció Web contingut voluntat disc més trànsit al seu lloc web

Neil Patel, co-fundador de KISSMetrics i ou boig, va fer un estudi de cas sobre Quant més trànsit que va rebre de traduir el seu lloc web en 82 idiomes.

Llocs web en diversos idiomes: els beneficis de la memòria de traducció

Traduccions Cap comentari

Una de les coses més comuns que veig cada dia quan interactuen amb els clients potencials és la confusió entre la traducció automàtica i la memòria de traducció.  Recentment he cobert traducció automàtica, així en interès igual cobertura, ara es centrarà en la memòria de traducció.

Una ràpida definició (per a més informació, comprovi la pàgina de la Viquipèdia):

Memòria de traducció (TM) és una eina que ajuda als traductors humans per treballar més eficaçment i amb un major grau de precisió i qualitat.

Llavors, com funciona?  A un nivell alt, memòria de traducció crea una relació entre un segment de text de llengua i un segment de text de llengua corresponent.

Heus aquí un exemple:

Escriu la frase, "casa meva és blau," al seu lloc web de companyia i traduir la frase en castellà.

"Casa meva és blau" està ara vinculat en el sistema de memòria de traducció amb la seva llengua equivalents, "Mi casa es de color de azul."

Per què ningú tindria una casa blava, o voldria publicar això al seu lloc web, desafia la lògica, però la feina amb mi aquí, si us plau (Nota: cases blaves són completament normals i aquest post no pretén ofendre ningú que viu en un).

L'important és que la relació entre aquells segments de dos text en el seu lloc.  Per què és això important?  Per exemple, si aquest segment es repeteix a tot el lloc, pot ser re-utilitzat automàticament. Així que vostè està rebent el benefici de la traducció humana, precisa sense haver de pagar per això més que una vegada.

Atès que el segment es re-empren, també té el benefici del llenguatge coherent.  Consistència llengua és especialment important per a les empreses per moltes raons, que van des de manteniment veu marca en màrqueting contingut creixent comprensió del client en els continguts informatius.  El llenguatge és molt subjectiva, significat que els continguts es pot escriure o expressada en múltiples formes pels diferents autors i tenen la mateixa connotació o significat a l'audiència desitjada.  L'objectiu és publicar contingut que és coherent en la llengua de partida i llavors utilitzar eines de memòria de traducció per garantir que les equivalències traduïdes són coherents, així.

Un altre benefici de la re-utilització de llengua és que augmenta la precisió del llenguatge. Cada vegada que la tecnologia aprofita una frase prèviament aprovat des d'una base de dades, elimina un ésser humà d'haver de fer un procés manual. Per tant, utilitzant tecnologia de pràctica millor traducció no només augmenta l'eficiència, però també augmenta la precisió del llenguatge, perquè es mitiga el risc d'introduir un error per segments que han estat prèviament traduïdes.

Ja que el factor gating aconseguint contingut al mercat és el nombre total de paraules que cal traduir, reduint la quantitat de treball que necessita ser posat a través d'un procés humà, pot anar viure molt més ràpid ja que s'elimina l'esforç manual i repetitiu.

Un altre concepte de memòria de traducció és «coincidència difusa.» Això significa que una vegada la memòria de traducció és creat i actualitzacions es processen contra això, el sistema pot buscar segments que els propers partits (p. ex.  "Casa meva és vermell"), per tal que els traductors només cal fer modificacions menors al segment llengua existent com s'oposen a una traducció totalment nou.

Anem a entrar els beneficis de la memòria de traducció basat en el servidor enfront de la memòria de traducció de taula de treball basada en un futur post, però la clau important a recordar és que aquesta solució ofereix múltiples beneficis per al procés de traducció general.

Així asseguri's que el seu venedor és utilitzar-lo, es fan conscients dels seus estalvis des d'això i qualsevol memòria de traducció és creat esdevé la propietat intel·lectual.

Ara estic fora de casa meva de pintura blava...

Beneficis de la localització de llocs web

Traduccions Cap comentari

Maximitzar beneficis avui implica arribant més enllà de mercats nacionals. Accedint a una base de clients internacionals és vital si una empresa vol ampliar i participar en el comerç internacional.

"Localització" es refereix a l'acte de modificar un producte per fer-ho utilitzable tant adequades a un mercat meta. Localització de llocs web, per tant, es refereix al procés de prendre un web orientat occidental, anglès i d'emmotllat per ajustar-se a una audiència estrangera.

La World Wide Web, com el seu nom indica, és un mitjà pel qual les empreses poden arribar a una audiència internacional. Empreses ara estan reconeixent que és un pas clau en acostar-se amb èxit i venda als teus clients internacionals a través de la localització de llocs web.

Localització de llocs web comporta nombrosos beneficis. Són els tres principals beneficis de localització:

Localització de llocs web creua les barreres lingüístiques

32% dels usuaris d'internet arreu del món són no nadius Anglès oradors. Amb PC propietat i accés a internet més ràpidament creixent fora de Nord-Amèrica i Europa, aquesta xifra augmentarà encara més. Localització de llocs web trenca les barreres lingüístiques i obre les portes a altres continents.

Empreses ara estan despertant al fet que l'anglès ja no és el llenguatge internacional, però un dels molts francesos incloent, espanyol, àrab i xinès. Amb el nombre d'empreses ara realitzant els beneficis de la localització de llocs web, hi ha més pàgines en idiomes estrangers que mai abans. Això significa que si lloc de la seva empresa no ha patit el procés de localització encara, es jugarà agafar cap amunt en el futur.

Localització de llocs web construeix credibilitat

Si la seva empresa només té un lloc en anglès i el seu competidor en totes les llengües importants, hom guanyarà més credibilitat? Localització del seu lloc web demostra que ets un jugador realment internacional. A més, a través de localització es demostra que vostè entendre, valor i tenir respecte d'aquest determinat país o regió.

Localització de llocs web augmenta els ingressos

Milers de milions de dòlars, lliures i francs en ingressos potencials són perduts cada any causa manca d'inversió en localització de llocs web. La majoria dels usuaris d'internet es naturalment se sent més còmodes i entendre una empresa millor si la seva informació, productes o serveis que es presenten en la seva llengua nativa. En el procés de localització web vostè accedir potencialment milions de nous clients.

És clar que la localització de llocs web és una visita obligada per a qualsevol negoci veritablement internacional. A més dels elements tècnics i programació de localització web molts factors culturals cal tenir en compte.

Per exemple, ha estat llengua correctament traduïdes i culturals variacions en terminologia, metàfores, frases i dites ha pres en consideració? Símbols, gràfics, imatges, colors i disposició general devia considerar per a la seva aplicabilitat cultural?

Localització de llocs web és una gran inversió i no ha de ser vist com un procés directe. Quan localitzant el seu lloc, assegurar-se que obté l'experiència d'un dissenyador web i una consultoria de comunicació cultural creuada per assegurar que el seu lloc té màxim impacte en el públic objectiu.

3 beneficis de traducció Professional del seu lloc web

Traduccions Cap comentari

Un lloc web és una de les principals eines utilitzades al mercat un producte, servei o negoci — i traducció de pàgines web professional pot ampliar significativament l'audiència potencial d'una empresa. Atès que un lloc web serveix sovint com el primer punt de contacte amb un client, és primordial que el lloc amb precisió transmet la imatge que pretén presentar.

Hi ha mètodes informatitzats per a la traducció de pàgines web disponibles, i mentre que pot ser útil per obtenir la idea bàsica d'un lloc, que estan molt lluny de la còpia de publicitat acuradament elaborat menú. Un lloc web professional traduït pot ajudar a assegurar-se que trobar el seu webpage per primera vegada als clients potencials no es vegi obligada a cercar a la web de respostes.
Utilitza la traducció Professional web en comptes de ginys

Hi ha una sèrie de programes i web ginys que es pot traduir automàticament el contingut del seu lloc web. Aquests tenen alguns avantatges a ells: en particular, solen ser més ràpid i més barat que la traducció professional. D'altra banda, vostè obté el que paga per: traduccions automàtiques tendeixen a produir més de alguns errors.

Basant-se en traduccions automàtiques del seu lloc web poden conduir a un desafortunat — i no desitjats! — representació de la teva marca que podria deixar de tenir el seu efecte desitjat. Contractar un servei de traducció professional que sap la adequades termes tècnics utilitzats en el seu lloc web i comprova contra inexactituds amb edició i correcció es traduirà en un lloc web que és més probable atreure clients potencials.

Traducció de pàgines web professional pot:

1. ampliar el mercat per a la seva empresa o producte

Per aconseguir l'èxit comencem, cal introduir la seva marca a nous mercats i clients potencials. Com més i més persones pren a la web a la recerca de productes, empreses i serveis que complirà les seves necessitats, és important tenir un lloc web que sigui accessible per a tantes persones com sigui possible. Traducció de pàgines web professionals s'obre seu lloc als mercats sencers de nous clients potencials que pot no haver estat capaç d'assolir en cas contrari.

2. construir confiança en la seva marca

Quan aquests nous clients trobar el seu lloc web, vostè voldrà assegurar-se que entenen el seu lloc web i el missatge de la seva empresa. Una traducció inexacte pot arruïnar un intent d'establir la seva marca com una presència professional en un mercat nou. Proporcionant un lloc web que es tradueix amb precisió, primera vegada clients serà més probables confiar en la seva companyia i trobar el seu missatge atractives i coherents.

3. localitzar el seu missatge per a nous mercats

Vostè voldrà el seu lloc web per transmetre un missatge que no només és fidel al seu estat general publicitat estratègia, però també familiar al client llegir-lo. Localització del seu lloc web traduït crea un missatge familiar per a clients potencials per a emprar els termes adequats i d'ús per a un mercat específic en el seu lloc.

Presentant nous clients amb còpia i gràfics que immediatament pot relacionar generarà més confiança en la seva marca. Però aquests són només la més òbvies facetes de localització: el paquet complet inclou adaptacions a música, fotos i fins i tot colors. Vostè pot no adonar-se que l'esquema de color que he triat podria tenir connotacions negatives en un mercat nou, però professional localització això pren en consideració i proposa alternatives apropiades.

Utilització de traducció de pàgines web professionals us ajudarà a crear una presència en línia per a la teva empresa i/o producte que amplia la seva base de clients i genera un major reconeixement de la marca — i al seu torn, més vendes.